Ari Ólafsson (Islandia): „Głównym celem jest po prostu dobrze się bawić i cieszyć każdych momentem!” [WYWIAD/INTERVIEW]

Dziennik Eurowizyjny zaprasza na krótką rozmowę z reprezentantem Islandii, młodym wokalistą, który dość niespodziewanie wygrał preselekcje narodowe z balladą „Our Choice”! Jak podchodzi do rywalizacji? O czym opowiada jego teledysk? Który polski utwór lubi i co planuje robić po Eurowizji? Sprawdźcie! 

Reprezentantem Islandii w tym roku został (dość niespodziewanie) Ari Olafsson, 19-letni wokalista znany z „The Voice of Iceland”. W półfinale preselekcji wykonał utwór Heim (co znaczy „Dom”) po islandzku (i wygrał w tej grupie!), ale w finale zdecydował się na angielską wersję pt. „Our Choice”. W pierwszej rundzie finału zajął 2. miejsce, ale w superfinale nie miał sobie równych zdobywając ponad 53% głosów telewidzów. Chociaż nie jest uznawany za faworyta, powoli przekonuje do siebie fanów Eurowizji. Dziennik Eurowizyjny miał okazję zadać mu kilka pytań!

Jesteś jednym z najmłodszych uczestników Eurowizji 2018. Myślisz, że to pomaga czy raczej przeszkadza? 

Sądzę, że nie ma to zbyt dużego znaczenia, ale jeśli już to na pewno tylko i wyłącznie pomaga. 

You are one of the youngest Eurovision 2018 participant! Do you think that could help you or block you during the Eurovision?

I think it doesnt matter that much and if anything I think it would only help me.

Wiem, że jesteś wielkim fanem Eurowizji, ale też masz pewne powiązania z byłymi uczestnikami konkursu. Paul Oskar to twój krewny, grałeś w musicalu reżyserowanym przez Selmę Bjornsdottir, a kompozytorem „Our choice” jest Thorunn Clausen, która napisała też islandzką piosenkę w 2011 roku. Jak czujesz się jako część tej wielkiej, eurowizyjnej rodziny? 

Czuję się wspaniale, ponieważ zawsze ich podpatrywałem, a teraz jestem kimś równym im – to niesamowite uczucie. 

I know you are huge Eurovision fan but you also have some connections with previous Icelandic entrants. Paul Oskar is your relative, you played in musical directed by Selma Bjornsdottir. Also the composer of „Our choice” is Thorunn Clausen, who wrote the Icelandic Eurovison song in 2011. How do you feel now as a part of big Eurovision family?

It feels great, because I have always looked up to those people and now I kind of have a place along with them, so it feel amazing.

Masz już doświadczenie z konkursami wokalnymi – brałeś udział w „Island Got Talent” i „The Voice”. Wiemy, że masz niesamowity i silny głos, ale czy czujesz się w pełni gotowy na udział w Eurowizji? Wierzysz w swój utwór i prezentację? 

Tak, jestem bardzo pewny swojej piosenki i występu. Robiłem to przez większość mojego życia i po to też się uczyłem.

You are quite familiar with singing competition as you took part in Island Got Talent and The Voice of Iceland. We all know that your voice is amazing and strong, but do you feel fully prepared for the Eurovision Song Contest? Do you believe in your song and performance?

Yes, I’m very confident with the song and the performance and I have been doing this for most of my life and this is what I have been practicing for.

Dlaczego zdecydowałeś się śpiewać po angielsku, a nie po islandzku? Co sądzisz o wykonywaniu piosenek eurowizyjnych w językach narodowych?

Myślę, że to wspaniale, gdy ludzie śpiewają w swoich językach. Islandzki to piękny język, ale zdecydowaliśmy się na wersję angielską, by widzowie łatwiej mogli zrozumieć przesłanie, którą chcę przekazać. 

Why did you decide to sing in English instead of Icelandic in Eurovision? What do you think about singing in native languages in this contest?

I think its great that people are singing in their native language and Icelandic is a beautiful language but we decided to sing in eEnglish so people can better understand the message that is being told.

Opowiedz o pomyśle na teledysk. Jest dość prosty i stonowany oraz pokazuje ulicę Reykjaviku ze słynnym kościołem. Czy klip ma jakieś znaczenie związane z utworem?

Cóż…teledysk, chociaż wydaje się być faktycznie prosty, wcale nie był taki łatwy do zrealizowania przy wykorzystaniu jednego ujęcia. Koncepcja teledysku, czyli spacerowanie ulicami stolicy i śpiewanie piosenki, a na końcu spotkanie z osobą istotnie ważną dla bohatera, to też pokazanie w tle normalnego życia i ludzi po prostu idących gdzieś, żyjących swoim życiem. Z tego tła wyłania się osoba, która w pewien sposób się przebudziła i zdecydowała o tym, jak ważne jest by iść przez życie z empatią i radością.

Tell us what was the idea behind the videoclip. It’s quite simple but very calm and it shows the street in Reykyavik with iconic and famous church. Does this videoclip has any special meaning connected to the song?

Well this video, tho it seems simple, was actually very hard to take cause its taken in one shot. The concept of the video, being in the streets of Reykjavík and singing this song and then in the end meeting a person who was clearly very important to the character, is to show in the background an everyday life of the city and people just walking and living there lives and then this one person who has like this awakening and realizes that its so important to go through life with compassion and joy.https://www.youtube.com/watch?v=g7Fm3D2jby8

Czego możemy się po Tobie spodziewać podczas występu w Lizbonie? Jak idą przygotowania? 

Wszystko idzie świetnie, będziemy też starali się wziąć udział we wszystkich imprezach promocyjnych. Możecie oczekiwać wspaniałego występu i wiele radości. 

What can we expect from you on Eurovision stage in Lisbon? How are the preparations going?

Preparations are going great and we are trying to do all the promos, but you can expect a great performance and a lot of fun.

Widziałem nagranie, w którym imitujesz Nettę z Izraela i charakterystyczną część piosenki „Toy”. Słyszałeś już wszystkie utwory z 2018 roku? Co sądzisz o poziomie? 

Tak, słuchałem większości i myślę, że poziom w tym roku jest całkiem wysoki!

I saw the video where you imitate Israeli Netta and her characteristic part of song „Toy”. Did you heard all the songs from 2018? What do you think about the level of quality?

I think this year is quite high level of quality and yes I have listened to most of the songs.

Pamiętasz jakąś polską piosenkę eurowizyjną?

Lubiłem „Color of your life”. To był bardzo dobry utwór!

Do you remember any Polish Eurovision song?

I liked „Color of your life”! It was a good song.

Czego Ty oczekujesz od Eurowizji 2018 i jaki jest Twój główny cel? Islandia trzykrotnie nie zakwalifikowała się do finału. Myślisz, że jesteś w stanie to zmienić?

Głównym celem jest po prostu dobrze się bawić i cieszyć każdych momentem. Oczywiście, mam nadzieję na awans do finału!

What do you expect from Eurovision 2018? What’s your main goal in the competition? Iceland did not qualify to the final three times in a row. Do you think you can change it?

My main goal is just to have a lot of fun and enjoy every moment and to get to the final hopefully!

Jakie masz plany po konkursie? Zwycięstwo w Islandzkim finale narodowym na pewno pomoże Ci rozwinąć skrzydła na lokalnym rynku muzycznym, nieprawdaż?

Tak, ale planuję przeprowadzić się do Londynu i studiować tam w Royal Academy of Music. Mam nadzieję, że zostanę tam już na stałe, hahaha!

What are your plans after the contest? The victory in Icelandic National Final should help you to spread the wings in local music market. Am I right?

Yes but I’m going to live in London and going to study at the Royal Academy of Music, and I’m going to be there hopefully forever hahah…