Chorwacja i San Marino mają już utwory na Eurowizję 2016

Dziś o 12:00 drugi program chorwackiego radia zaprezentował angielskojęzyczny utwór „Lighthouse”, który zostanie wykonany przez Ninę Kraljić podczas Eurowizji 2016. Piosenka zebrała już sporo pozytywnych komentarzy, wielu fanów typuje Chorwację do finału, a niektórzy odważnie wspominają i o możliwej wygranej tego kraju. Kompozycję przygotował austriacki duet Popmache czyli Nikola Paryla i Andreas Grass, z kolei Niemiec Thorsten Brotzmann był odpowiedzialny za produkcję. Nina Kraljić jest bardzo zadowolona z utworu, bo uważa, że spaja on jej ulubione brzmienia: nowoczesne i etniczne. Na premierę szybko zareagowali bukmacherzy, a notowania Chorwacji bardzo mocno wzrosły i jest teraz w top5, razem ze Szwecją, Rosją, Australią i Łotwą. Polska wypadła poza czołową dziesiątkę.

Parę godzin po premierze w Chorwacji odbyła się też prezentacja utworu San Marino. Utwór „I didn’t know” to dzieło twórców z Turcji i Grecji. Niestety nie zyskało sympatii fanów, a wielu z nich jest zdania, iż jest to jedna z najgorszych piosenek Eurowizji wszechczasów (swoją drogą mówiło się też tak o piosence z 2012 roku) i na pewno zajmie w Sztokholmie jedno z ostatnich miejsc. Pojawiają się też głosy porównujące głos i wykonanie Serhata do Leonarda Cohena, jednak czy to wystarczy by nie ponieść klęski? Bukmacherzy raczej nie widzą szans na sukces – San Marino znajduje się blisko dna tabeli w towarzystwie m.in. Białorusi, Gruzji, Czarnogóry i Mołdawii.

Znamy już 14 na 18 piosenek z I półfinału. Jutro dowiemy się jak brzmi „Utopian Land” greckiej grupy Argo. Na dniach mamy też poznać decyzję telewizji czeskiej, a co ciekawe, reprezentantem wcale nie musi być ktoś z wymienianej wcześniej trójki kandydatów. Nadal nie wiadomo co z Maltą i jaki utwór wykona Ira Losco w Sztokholmie. Do 14 marca mamy poznać reprezentanta Azerbejdżanu. Najprawdopodobniej będzie to Samra Rahimli, dla której utwór napisać ma Sandra Bjurman. Informacje te będą potwierdzone dopiero po weekendzie.

Sytuacja językowa w I półfinale jest tylko trochę lepsza od tej w drugiej grupie, gdzie mamy tylko jedną piosenkę w języku narodowym (Macedonia) i jedną w wersji dwujęzycznej (Ukraina). Austria będzie mieć kompozycję po francusku, Bośniacy zostają przy swoim języku, a Grecy (zgodnie z najnowszymi plotkami) zaśpiewają po angielsku i grecku. Nie wiadomo co z Azerbejdżanem i Czechami, ale raczej należy się spodziewać języka angielskiego.

1 komentarz

  1. Chorwacja jest cudowna *.* taka trochę chorwacka Ellie Goulding na bank finał i top 10

    Polubienie

Możliwość komentowania jest wyłączona.