Inger Fridolin to jeden z najm┼éodszych uczestnik├│w w Eesti Laul 2019. Utalentowany wokalista powalczy o reprezentowanie Estonii w Tel Awiwie z piosenk─ů „Coming Home”, kt├│r─ů napisa┼é razem z Karlem-Ander Reismannem. Podobnie jak Sandra Nurmsalu, Stefan, xtra basic czy Victor Crone, Inger wyst─ůpi w pierwszym p├│┼éfinale 31 stycznia.

Inger Fridolin is one of the youngest participants in Eesti Lul 2019. Talented singer will fight for the right to represent Estonia in Tel Aviv with song „Coming home” written by himself and Karl-Ander Reismann. He will participate in 1st semifinal of Eesti Laul against i.e. Sandra Nurmsalu, Stefan, xtra basic or Victor Crone – on 31st January.┬á

Witamy w Eesti Laul! Jak zareagowa┼ée┼Ť na tak wspania┼é─ů wiadomo┼Ť─ç?

To by┼éa dla mnie spora niespodzianka, wci─ů┼╝ jestem w szoku. Jestem dumny i bardzo szcz─Ö┼Ťliwy, bo to wspania┼éa okazja by zaprezentowa─ç moj─ů muzyk─Ö i dusz─Ö ca┼éemu ┼Ťwiatu.┬á

Welcome to Eesti Laul! How did you react for such big news?

It was a big surprise for me. IÔÇÖm still in shock. I feel honored and it makes me very happy. ItÔÇÖs a great opportunity to introduce my music and my soul to the entire world.

Pomimo m┼éodego wieku sporo ju┼╝ osi─ůgn─ů┼ée┼Ť. Co powinni┼Ťmy wiedzie─ç o Ingerze?┬á

Jestem 19-letnim piosenkarzem/kompozytorem. Mia┼éem 15 lat, gdy zacz─ů┼éem pisa─ç w┼éasn─ů muzyk─Ö. Jestem te┼╝ trenerem pi┼éki no┼╝nej dla dzieci. Osobi┼Ťcie gram w pi┼ék─Ö no┼╝n─ů od 14 lat. Lubi─Ö urozmaica─ç swoje ┼╝ycie r├│┼╝nymi aktywno┼Ťciami, kt├│re daj─ů mi rado┼Ť─ç.┬á

Despite your young age, you’ve already achieved a lot. What should we know about Inger?

IÔÇÖm 19 years old a young singer/songwriter. I was only 15 when i started to write my own music. Besides that iÔÇÖm a childrenÔÇÖs soccer coach. IÔÇÖve personally played soccer for 14 years. I like to spice up my life with different activities that keep me happy.

Co s─ůdzisz o nowej zasadzie w Eesti Laul zwi─ůzanej z p┼éaceniem za zg┼éoszenie si─Ö do preselekcji?

My┼Ťl─Ö, ┼╝e to ca┼ékiem sprawiedliwe – mo┼╝e zmotywowa─ç ludzi to dawania z siebie znacznie wi─Öcej przy tworzeniu w┼éasnej muzyki.┬á

What do you think about new rules of Eesti Laul about paying for submissions?

I think itÔÇÖs fair, because it might motivate people to put more work and soul into their music.

Karl-Ander Reismann, kt├│ry napisa┼é z Tob─ů „Coming Home”, ma w konkursie tak┼╝e dwa inne utwory. Jak dosz┼éo do wsp├│┼épracy z tym kompozytorem?┬á

Skontaktowa┼é si─Ö ze mn─ů latem i zaprosi┼é do wsp├│lnej pracy. By┼éa mi─Ödzy nami dobra chemia i uda┼éo si─Ö w ten spos├│b napisa─ç kilka utwor├│w razem. Dwa z nich tak bardzo nam si─Ö spodoba┼éy, ┼╝e postanowili┼Ťmy je zg┼éosi─ç do Eesti Laul.┬á

Karl-Ander Reismann, who wrote „Coming Home” with you has two different songs in the competiton. How did this cooperation come about?

He approached me this summer and asked to work with me. We had good chemistry and ended up writing quite a few songs together. We liked two of them so much that we decided to submit them to the competition.

Jakie s─ů Twoje oczekiwania wzgl─Ödem Eesti Laul?

Mam nadziej─Ö, ┼╝e przes┼éanie mojego utworu dotrze do ludzkich serc. Wierz─Ö, ┼╝e pozwoli im to do┼Ťwiadczy─ç ten rodzaj przyjemnego uczucia, kt├│re ja wynios┼éem z domu i dzi─Öki ludziom, kt├│rzy s─ů obok mnie.┬á┬á

What are your expectations in Eesti Laul?

I hope the message of my song reaches peopleÔÇÖs hearts. I hope that it helps them find the same kind of cozy feeling that I get from my home and the people close to me.

41570458_334608150433459_5683599582223663104_nCzym jest dla Ciebie Eurowizja?

Wiele dla mnie znaczy, chociaż nigdy się nad tym zbytnio nie zastanawiałem. Teraz, gdy jestem w Eesti Laul, często jest w mojej głowie. To dla mnie zaszczyt, że mam szansę reprezentowania swojego kraju, swojego domu. 

What the Eurovision means to you?

It means a lot. I never really gave it much thought in the past but now that iÔÇÖm in Eesti Laul itÔÇÖs on my mind a lot. I feel really honored that i might have the chance to represent my country, my home.

Masz ju┼╝ swoje ulubione utwory?

My┼Ťl─Ö, ┼╝e ka┼╝dy utw├│r ma swoj─ů w┼éasn─ů histori─Ö i pi─Ökno ukryte w sobie, zw┼éaszcza te, kt├│re zrobione s─ů z mi┼éo┼Ťci─ů. Bardzo lubi─Ö „Storm” Victora Crone i „Without You” Stefana.

Do you have your favorite songs so far?

I think every song has its own story and beauty to it, especially the ones made with love. I really like Victor Crone ÔÇťStormÔÇŁ and Stefan ÔÇťWithout YouÔÇŁ.

Jakie jest Twoje przes┼éanie do fan├│w z Polski, kt├│rzy b─Öd─ů ogl─ůda─ç Eesti Laul przez Internet?

Mam nadziej─Ö, ┼╝e b─Öd─ů my┼Ťle─ç nie tylko o Estonii, ale te┼╝ o Polsce bo to jest ich w┼éasny, bardzo istotny dom.┬á

What is your message to all Polish fans who will follow Eesti Laul online? 

I hope that it makes them not only think about Estonia, but also Poland as is their own very important home.

Znasz jakich┼Ť polskich muzyk├│w czy wykonawc├│w?

Tylko kompozytorów muzyki klasycznej, jak Chopina czy Pendereckiego. Mam nadzieję, że poznam też polskich wykonawców popowych! 

Do you know any Polish musicians or singers?

I only know classical music composer like Chopin and Penderecki. I hope to know more about Polish pop music and musicians.

┼Üled┼║┬áIngera┬ái jego przygotowania do EESTI LAUL za po┼Ťrednictwem medi├│w spo┼éeczno┼Ťciowych!

FACEBOOK /INSTAGRAM

Reklamy