Dziś przedstawiam rozmowę z kolejnym uczestnikiem sezonu preselekcyjnego 2019 – tym razem jest to ćwierćfinalista selekcji węgierskich „A Dal 2019” – Dávid Heatlie, który o półfinał (i być może też finał) powalczy z utworem „La Mama Hotel”! Selekcje startują już 19 stycznia i potrwają do 23 lutego.

Today I’m presenting the interview with another participant of 2019 National Finals season – this time it’s quarterfinalist of Hungarian „A Dal 2019” – Dávid Heatlie. He will fight for the spot in the semifinal (and maybe the final) with the song „La Mama Hotel”! A Dal will begin on 19th January and will last until 23rd February 2019. 

Kim jest Dávid Heatlie i co fani Eurowizji powinni o nim wiedzieć?

Uważam się za perkusistę, ale zawsze chciałem być frontmenem! Moja matka jest sławną wokalistką na Węgrzech – śpiewa z zespołem Neoton Familia! Koncertowali na całym świecie w latach 80.! Mój ojciec także funkcjonuje w przemyśle muzycznym – jego największym hitem jest kompozycja „Merry Christmas Everyone” dla Shakin’ Stevensa! Miałem zespół, w którym byłem wokalistą i wtedy zrozumiałem, że muszę podążać za marzeniami i robić to co moja matka robi najlepiej. 

First of all, who is Dávid Heatlie and what Eurovision fans should know about him?

I think of myself as a drummer but i always wanted to be a frontmen! My mother is a famous singer here in Hungary with the band Neoton Familia! They toured all around the world back in the 80’s! My dad is also in the music business. He wrote his biggest hit – „Merry Christmas Everyone” for Shakin’ Stevens! I had a band where I was the singer and that’s when I realized, I would like to follow this dream and do what my mom does best.

Z tego co wiem, występowałeś przed 30 tys. ludzi w Moskwie. Czy kiedykolwiek czujesz tremę?

Grałem z Neoton Familia przez ponad 11 lat. Dawaliśmy ok. 70-80 występów rocznie i raz występowaliśmy w Moskwie podczas Retro Festival. To było niesamowite! Czuję się taki spokojny, czy widzę tysiące ludzi – czuję się wtedy swobodnie. Jedynie boję się śpiewać dla garstki ludzi. 

As far as I know you performed in front of 30 000 people in Moscow. Do you feel fright sometimes?

I have been playing with Neoton Familia for more then 11 years. We played 70-80 gigs a year and once performed in Moscow in that big Retro festival! It was amazing! I feel so calm when I see thousands and thousands of people, I feel free on the stage.. The only thing that can scares me when it’s only a few people.

47284425_591007577994825_5915895774645846016_nDlaczego zdecydowałeś się wziąć udział w A Dal i jaka była Twoja pierwsza reakcja, gdy dowiedziałeś się, że przeszedłeś dalej?

Próbowałem dostać się do „A Dal” przez ostatnie trzy lata z moimi utworami, ale teraz nastał mój czas! W tym roku wygrał zespół AWS z piosenką „Viszlat Nyar” i wtedy zrozumiałem, że nie muszę kopiować zwycięzcy z poprzednich lat, bo należy robić to, co w naszym poczuciu jest prawidłowe. Piosenka nie jest o wolności, miłości czy o czymś innym, bo zawsze znajdzie się ktoś, kto już o tym śpiewał, a Ty chcesz zawsze się wyróżniać. Nie chciałem mówić o Eurowizji przez ostatnie 2-3 tygodnie bo uznałem, że jeśli się nie uda, będę bardzo smutny przez resztę roku. Gdy jednak przekazano mi ten news powiedziałem tylko: „Ok, dzięki. Do zobaczenia!”. Chyba nigdy nie czułem się bardziej zagubiony i w szoku – ale równocześnie niezwykle szczęśliwy! 🙂

Why did you decide to participate in A DAL and what was your first reaction when you found out that you were qualified?

I have been trying to get into A Dal for the last 3 years with my songs but this year my time has come! Last year it was the band AWS who won it with their song „Viszlát Nyár”. That’s when I realized, I don’t have to copy the last year’s winner, because all you have to do, is do what you feel is right. This song is not about freedom, or love or whatever, because there always going to be someone who sings about that, and you want to be different! I didn’t want to talk about Eurovision for the last 2-3 weeks because I thought if I don’t get in, I would be very sad for the rest of the year. When they told me the big news, all I said was: „Okey, thanks. See you there!”. I don’t think I ever felt more lost, I was in shock, but very happy!) :))

Jak powstał utwór „La Mama Hotel”?

Zerwałem z dziewczyną po sześciu latach związku. Pod koniec 2017 roku piłem sporo alkoholu, byłem w depresji i napisałem utwór. Był po angielsku i nosił tytuł „Can I be the man?”. Mój przyjaciel napisał tekst i byłem nieco zły, bo wyszła z tego piosenka o czymś innym. Utwór opowiada o opuszczaniu domu rodzinnego, zrywaniu z dzieciństwem, wchodzeniu w dorosłość, kupowaniu własnego mieszkania, życiu bez rodziców i o wierze w siebie i w to, że mogę wszystko. Teraz myślę, że ten temat jest znacznie lepszy niż mój pierwotny! Dał mi nowy start i pozwolił znów być szczęśliwym! Wciąż kocham pić, ale tylko, gdy świętuję!

How was the song „La Mama Hotel” created?

I broke up with my girlfriend after 6 years. At the end of 2017 I was drinking a lot, I was sad, and wrote this song. It was in English, and the title was „Can I Be the Man?”. My friend wrote the lyrics and I was a bit angry because it was about something different. The song is about leaving your home, letting your childhood go and getting a flat, living without your parents and believing in yourself, you can do this! Now I feel that this is a way more better subject than mine! It has given me a new start, and I’m very happy now! I still love drinking, but now only when I celebrate!

Zaśpiewasz po węgiersku czy także po angielsku?

Na początek, dla węgierskich widzów zaśpiewam po węgiersku. Jeśli mnie polubią i wyślą do Tel Awiwu, to wtedy zrobię to po angielsku!

Will you sing in Hungarian or do you think about English version of this song too?

First I will sing it in  Hungarian to the Hungarian crowd! If they like it and send me to Tel Aviv, I will spread the word in English!

Czego oczekujesz po udziale w preselekcjach i czego możemy się spodziewać po Tobie? 

Mam wielu przyjaciół w innych zespołach, znam też wielu ludzi z produkcji więc mogę spodziewać się głównie świetnej zabawy. Mam nadzieję zobaczyć się w nowym świecie, gdzie docenia się to, w co ja wkładam całe swoje serce. Widzowie zobaczą mnie takiego, jakim jestem gdy siedzę sam w domu! Będę sobą i to mogę obiecać!

45858281_579583465803903_2186754625636401152_nWhat do you expect from A DAL and what can we (as the audience) expect from you?

I have a lot of friends in other bands. I know a lot of crew members so all I can except is fun! I hope to see myself in a new world where they appreciate what I do by heart! The audience will see me as I am when I’m home alone! I will be myself, I can promise it!

Czy „A Dal” jest popularne na Węgrzech? Warto brać udział w tym konkursie?

Preselekcje są bardzo popularne! Każdy zespół marzy, by się do nich dostać, chociaż czasami ukrywają się z tym, ale ja to wiem. Gdy już tam jesteś, czujesz się jak w szkole, gdzie nie tylko uczysz się od sędziów, ale i samego siebie.

Is A DAL popular among musicians in Hungary? Is it worthy to take part in this competition?

A Dal is very popular in Hungary! Every bands dream is to get in! Sometimes they hide this feeling but I know! If you’re there, it;s like a school where the teachers are not just the judges, but you too!

Czym jest dla Ciebie Eurowizja i jakie są Twoje ulubione piosenki z konkursu?

To dla mnie szansa by zrobić wiele! Widzowie, którzy to oglądają traktują konkurs jak rozrywkę i nowe doznania, ale dla wykonawców to wielki honor! Moim ulubionym utworem jest piękne „Calm after the storm” duetu The Common Linnets z 2014 roku.

What Eurovision means to you? Do you have any favorite songs?

For me Eurovision is like a chance for a lot of things! The people who watch it, they are entertained with new feelings but for musicians and for the bands it’s a huge honor! My favorite song was The Common Linnets in 2014 with the beautiful song „Calm After the Storm”.

 

 

Byłeś kiedyś w Polsce? Co wiesz o naszym kraju?

Jeszcze nie byłem w Polsce, ale mój szkocki brat ma polską dziewczynę i właśnie urodziło im się dziecko – odwiedzę ich w przyszłym roku! Wiem, że Polacy to mili ludzie. Raz jadłem krówkę – ten dziwny smakołyk. Mam nadzieję, że nie przekręciłem nazwy 🙂

Have you even been in Poland? What do you know about our country?

I haven’t been to Poland yet. My Scottish brother has a Polish girlfriend and they just had their baby! I will visit them next year! I know polish people are very nice, and I eat krówka once, that strange sweet, i hope that’s its name! :)))

Śledź Dávida i jego przygotowania do A DAL za pośrednictwem mediów społecznościowych!

FACEBOOK INSTAGRAM

 

 

 

Reklamy